ещё одна совсем измятая, словно несколько раз скомканная, сложеная, а потом вновь расправленная фотография и на ней я… одна.
Это было наше первое с Джеком свидание, которое мы провели на Лонг-Айленд. Было ветрено и прохладно и на этой фотографии я укатана в плед, мои волосы мокрые, потому что ещё пару минут назад мы с Джеком были в океане, я оборачиваюсь на него и улыбаюсь с сияющими от невероятных эмоций глазами.
Убрав фотографию, я резко закрываю ящик и, открыв следующий, едва ли не буквально чувствую, как останавливается моё сердце.
В последнем ящике в столе Джека лежит пистолет. И я закрываю его, не желая думать об этом, не желая ничего вспоминать.
С другой стороны стола также есть пара ящиков и, если честно, то я уже боюсь туда заглядывать. Но мне нужны ключи, поэтому я решаю открыть первый ящик и на удивление сразу их нахожу.
Взяв ключи, я возвращаюсь к ящику, в котором лежала бумага и, взяв один лист и найдя на столе ручку, сажусь за стол с полной решимостью написать что-нибудь Джеку, но я вдруг останавливаюсь, не зная, что я могу вообще написать ему, чтобы оправдать себя. Ведь я и так всё ему сказала, Джек ведь и так всё знает, всё понимает.
«Просто поверь мне, Джек. Хоть раз в жизни просто доверься мне, моим чувствам, моим страхам.
К.»
Оставив лист на столе, я ещё на пару секунд задерживаюсь в кабинете и, наконец, выхожу, оставив включённой настольную лампу.
В доме тихо и в коридорах всё ещё темно, слабый утренний свет исходит лишь от стеклянной входной двери, к которой я приближаюсь.
Она оказывается закрытой, но я быстро нахожу ключ и выхожу на улицу. Я мгновение стою на крыльце, смотря на усеянные снегом деревья, слыша отдалённый едва уловимый шум волн и… не верю, что вот так сбегаю.
— Мисс? — замечает меня охранник, когда я спускаюсь с крыльца, держа в руке ключ от машины. — Вам лучше вернуться в дом.
— Нет, я уезжаю, — обхожу его я.
Я знала, что здесь охрана, я была к этому готова, но, если честно, то я всё ещё не совсем уверена, что они меня так просто отпустят.
— Мисс Олдридж, вернитесь в дом, — появляется на моём пути второй охранник и… насколько я знаю их здесь всего двое, я на это надеюсь.
— Нет и… вы же знаете, что вам лучше не трогать меня, — перевожу взгляд с одного на другого я и замечаю, как они неуверенно переглядываются.
Ничуть не медля, я прохожу дальше к гаражу, нажимаю на кнопку и его двери передо мной тут же открываются, и я снимаю с сигнализации машину, которую вижу. Это она, ключи от неё.
Один охранник позади меня ещё что-то говорит, а второй, кажется, отправился в дом. Думаю, он хочет спросить у Джека, могут ли они меня отпустить, но он не успеет. Я уже уезжаю.
Руки, лежащие на руле, слегка дрожат, но я благополучно выезжаю с территории дома и выезжаю на трассу.
Пять часов утра, февраль, на улице ещё темно и машин совсем мало. Я еду в тишине, пытаюсь успокоить дрожащие руки, и прогнать пелену слёз с глаз и я включаю музыку.
Слёзы скатываются по щекам, в душе пустота, кроме боли ничего, неизвестная мне песня раздаётся на весь салон, а моя скорость лишь растет и не только потому что я должна как можно скорее добраться до Манхэттена, но и потому что… набирая скорость мне словно становится легче.
Машин на дороге хоть и мало, но они всё же появляются на моём пути, потому что я изрядно превышаю и мне приходиться их обгонять, хотя в вождении я не особа сильна, но сейчас меня почему-то это совсем не волнует. Мне не страшно, я просто еду, пытаясь обогнать свою боль.
Заехав в город, я еду к дому Джека и не только потому что это его машина и мне следует её вернуть, но и потому что мне нужно поговорить с Молли.
В городе начинает светать, припарковавшись, я как можно скорее захожу в высокое здание и поднимаюсь на нужный мне этаж в доме, в котором я когда-то жила.
— Доброе утро, вы… — встречает меня на нужном мне этаже незнакомая мне девушка за стойкой.
— Я к Молли Фостер, это срочно, — выхожу из лифта я, но вдруг выйдя из-за стойки, девушка внезапно меня останавливает.
— Постойте, мне не сообщали, что вы придётся, — с подозрением на меня смотря, говорит она. — Подождите минутку, мне нужно связаться с миссис Фостер.
Я недовольно вздыхаю, но решаю не обострять ситуацию и соглашаюсь с девушкой, следя за тем, как она возвращается за стойку и подносит трубку стационарного телефона к уху.
— Доброе утро, миссис Фостер, прошу прощения, что беспокою вас так рано, но к вам пришла… — девушка переводит на меня вопросительный взгляд.
— Кларисса… Олдридж, — не отводя от неё взгляда, отвечаю я.
— Кларисса Олдридж, — говорит Молли девушка. — Так мне её пропустить? Я поняла. — Девушка кладёт трубку и переводит на меня взгляд. — Прошу, мисс, проходите.
Я киваю, изобразив что-то вроде улыбки, и прохожу по коридору, в конце которого находится дверь.
Я слышу, как щёлкает замок и передо мной тут же открывается входная дверь.
Молли, мягко сказать, ошарашена, она уж точно вообще не ожидала меня увидеть, не говоря уж о том, что сейчас только шесть часов утра и по идее я должна быть с Джеком на Лонг-Айленд.
— Надо поговорить, — без лишнего приветствия и фальшивой вежливости, говорю я и сонная, но напуганная Молли всё ещё ничего не понимая, пропускает меня в квартиру.
— Что-то случилось? — завязывая свой красный шёлковый халат, спрашивает она, когда я прохожу в гостиную. — С Джеком…
— Всё относительно хорошо, — сажусь на диван я и опускаю ключи от машины на стол. — Машина Джека внизу, я приехала на ней, — отвечаю я на немой вопрос Молли.
— И что ты здесь делаешь? Почему ты не с ним? — усмехаясь, опускается на диван напротив меня она и собирает длинные рыжие волосы в высокий хвост. — Что происходит, Кларисса? Проблемы в раю?
— Да, — поднимаю на неё взгляд я, — и они начались, когда ты рассказала обо всём Брайану.
— Ну, я тебя предупреждала…
— Ты просто… не понимаешь, что ты наделала, но я пришла сюда не за этим, — складываю руки в замок я, чувствуя, как внутри всё начинает закипать, если бы не она… у нас всё могло